Вампиры - Страница 48


К оглавлению

48

- Во втором склепе, открытием которого мы обязаны тебе, доктор, его тоже нет.

Ты называешь "вторым склепом" тот, где я нашел мертвеца?

- Конечно, ведь в письме он прямо назван новым склепом, где похоронили графиню, и что он находится в горе.

- Мне даже кажется, ты уж прости меня, - проговорил Джемс, протягивая доктору руку, - что ты виновник появления вновь вампира.

- Что за чушь! - вскричал доктор.

- Нет, ты последи, не унимался Джемс, - ведь до твоего несчастного приключения все было спокойно, мы не слышали о смерти кого-либо, а тем более о внезапной и ничем необъяснимой, а после твоего падения они посыпались, как из рога изобилия: первый умер каменщик, унесший голову разбитой богини, а...

- Постой, постой, - перебил доктор, - ты хочешь сказать, что я открыл вход, быть может, и заговоренный (вот чушь-то я несу, - пробормотал он про себя), и выпустил вампира, но ты забываешь, мой милый, что в склепе был другой путь через скалу, через нее мог пройти не только твой вампир, но даже пролез целый человек, скелет которого мы и нашли.

- В дневнике учителя говорится о девах с озера, а так как мы, - доктор принял комическое выражение, - не верим в дев с озера, а верим в вампиров, то, значит, они были свободны и до нас.

- Не смейся, доктор, - сказал Джемс, - в дневнике сумасшедшего много ценных указаний.

- Я сопоставлял письма с дневником и пришел к такому выводу: мы читали вначале дневник учителя, а затем письма, тогда как хронологический их порядок как раз наоборот. Вначале явилась графиня-вампир, а затем уж погиб учитель. Такой порядок подтверждается еще слугою Петро.

Молодой граф Дракула часто в своих письмах упоминает о старом Петро, из них же мы знаем, что он ушел на богомолье.

Если предположить, что он вернулся в то время, когда молодой граф с женою или невестой покинул замок хотя бы из страха перед вампирами...

Карл Иванович хотел вмешаться в разговор, но Джемс не дал ему и рта разинуть, а с азартом продолжал:

- Замок был заброшен и остался пустым, а Петро поступил в церковь звонарем, делал кресты и сажал чеснок. Это вполне логично.

Я думаю, что не ошибусь, если предположу, Что скелет, найденный нами в новом склепе, принадлежит никому иному, как бедному сумасшедшему учителю, Петру Доричу.

Его дневник обрывается на том месте, что он идет куда-то в гору на свидание, а больничная запись подтверждает исчезновение сумасшедшего и бесплодные поиски его трупа.

Скелет был одет, как сам ты, доктор, сказал, в какую-то хламиду или халат - ясно, это был больничный халат.

Про волосы ты тоже сам говорил, или обриты, или съела моль, теперь нет сомнения, были обриты, как и у всех сумасшедших.

- Гарри твоего же мнения, - перебил доктор, - он приказал похоронить скелет под именем Петра Дорича.

- Ну, вот видите, это только подтверждает, что я на правильной дороге, - сказал довольный Джемс.

- Теперь дальше...

- Ты хочешь сказать, - опять перебил доктор, - что бедняк в припадке сумасшествия забрался через расщелину в склепе, там уснул под влиянием опиума, а затем от слабости, истощения, а, быть может, и от голода и умер.

- Нет, я предполагаю несколько иначе: учитель в припадке забрался в склеп, и там наступила минута ясного сознания. Он понял не только ужас своего положения, но и ужас, который грозил всей его родной деревне. Он пожертвовал собой вампиру, но в то время употребил какие-либо меры, которые легко мог знать от старого Петро, чтобы не выпустить больше вампира, и сам, как верный сторож, остался у входа в расщелину.

- Фу, как это поэтично! - не утерпел доктор.

- Я это только предполагаю, а не утверждаю, - немного сконфузился Джемс.

- Может быть, было и так: Петро проследил учителя и заговорил выход из горы сам, я не сомневаюсь, что он мог это сделать. Результат один: выход был заговорен, а вот мы своей неосторожностью открыли другой.

- Ну, теперь выводы, - продолжал Джемс, - мы установили, что вампиры существуют, мы знаем его убежище, знаем приблизительно часы его вампирического сна, вернее говоря, его беспомощности, и мы должны его уничтожить!

- Да, уничтожить! - повторили все.

В ту же минуту раздался сильный стук и бренчание разбитого стекла.

Присутствующие невольно вскочили на ноги.

- Что это?

Оказалось, стукнула одна из створок открытого в сад окна и от сильного удара вылетели все стекла.

- Верно, от ветра, - сказал Карл Иванович.

- Помилуйте, Карл Иванович, да ни один лист в саду не шелохнется, вскричал Джемс, - а мы попались, как глупые мальчики, нас подслушали. Итак, надо спешить.

- Сегодня же я еду в город, - заявил Джемс, - и привезу, что надо, а завтра в час заката солнца мы спустимся в склеп, откроем гроб и мы с Райтом вобьем осиновый кол в сердце прекрасной графини.

Дальше. Пока же мы должны охранять жизнь Гарри и маленького Жоржа К. Первого передадим капитану и в помощь ему предоставим доктора, а второго буду караулить я сам. Посидеть на окне в летнюю ночь очень приятно, а два-три часа сна после восхода солнца для меня совершенно достаточно. Сегодня же, во время моего отсутствия, за Жоржем понаблюдает Карл Иванович. Итак, на борьбу, господа, - закончил торжественно Джемс.

- Мы с тобой, - ответили остальные.

- Мужайтесь, мы будем победителями, - продолжал Джемс.

- Почему ты так уверен? - спросил Райт.

- Среди ночи серебристый голосок мне твердит: "Боритесь, я вам помогу", - ответил Джемс.

- Ну, а мне тайный голосок твердит: "Есть хочу!" - серьезно добавил доктор.

Все засмеялись, и настроение сразу переменилось.

XII

На другой день, отказавшись под каким-то предлогом от увеселительной прогулки, Джемс с друзьями отправился к склепу. Время было за час до захода солнца.

48